DictionaryForumContacts

 Гия

link 18.12.2006 7:12 
Subject: andasse crescendo
Era quasi dogmatico che l'abilitа dei dottori andasse crescendo, almeno a giudizio della direzione, man mano che si scendeva . Почему в этом предложении "andasse crescendo" в congiuntivo / А в этом Ma d'altra parte lo tormentava il pensiero che oramai ben due barriere si frapponevano fra lui e il mondo della gente normale , si frapponevano вместо congiuntivo?

 Simplyoleg

link 18.12.2006 11:32 
Во втором случае то, о чем говорится в придаточном предложении, субъект и автор воспринимают как объективную реальность. Можно перефразировать без ущерба для смысла:
Oramai ben due barriere si frapponevano fra lui e il mondo della gente normale. Questo pensiero lo tormentava.
В первом же случае это всего лишь ошибочное, стереотипное представление людей (руководства).
Если это перефразировать подобным образом:
L'abilitа dei dottori andava crescendo (а дальше после точки - в 1-2 предложениях все остальное), смысл этого не будет отвечать действительности, как себе представляет ее автор.

 Гия

link 18.12.2006 12:24 
Simplyoleg:Спасибо..Очень четкий ответ и главное я всё понял)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo