DictionaryForumContacts

 natakar

link 9.11.2006 9:53 
Subject: валеология
товарищи коллеги! в аттестате из гимназии попалось:
че это такое за предмет и как бы его перевести на итальянский язык?
милле грацие

 Miramar

link 9.11.2006 10:17 
Валеология - наука о здоровье и здоровом образе жизнь, погуглите, много сссылок найдете, это одно из новых модных введений в российское образование, а перевод Valeologia наверное(Valeo - корень греческий, здоровье или здравствовать кажется переводится), можно и описательно, потому как итальянцы могут и не понять что за это за зверь такой

 Simplyoleg

link 9.11.2006 11:43 
Valeologia. Описательно - слишком длинно, как и (лингво)страноведение, соционика и т.п.

 Nicole.

link 9.11.2006 12:11 
В итальянском языке нет ни одного слова, которое бы начиналось с корня valeo-, вот хоть смейтесь, хоть плачьте (проверено по 7-томному толковому словарю итальянского языка). В словаре "Parole nuove. 2006" - idem. Valeologia останется непонятным термином. Чужие реалии надо переводить именно описательно. Ну а как иначе?!
Хотя вот буквально на днях - на ловца и зверь бежит! - мне попалась на глаза статья: http://www.repubblica.it/supplementi/salute/2006/11/09/specialeconvegnosalute/014scu50814.html
Там говорится, что в школах Италии планируется ввести предмет educazione alla salute. В школах же есть такие предметы как educazione fisica, educazione civica. В этом свете название смотрится вполне нормально. Чем не валеология?!

 Irina_33

link 9.11.2006 13:16 
Мне тоже когда-то такое встречалось в переводе диплома. Интересно.

 Miramar

link 9.11.2006 16:17 
Интересно и то, что, например, некоторые итальянцы (с высшим образованием) не понимают, что такое pedagogia, приходиться тоже описательно переводить:))) а уж Valeologia вообще, на мой взгляд, безнадежно...

 Nicole.

link 9.11.2006 18:27 
<< Интересно и то, что, например, некоторые итальянцы
(с высшим образованием) не понимают, что такое pedagogia, >>

ну уж!.. Хотя могу подтвердить, что pedagogia и особенно pedagogo в принципе употребляются гораздо реже, чем у русских педагогия и педагог. Они чаще говорят scienze di educazione и educatore/educatrice.

Про педагогическую деятельность тоже проще сказать magistero, attività di magistero. У pedagogia ареал употребления гораздо Уже.

PS: Кстати, вот какой бы педагог меня научил, как на этом форуме можно цитаты выделять. Я заглянула в английский форум, там они цитаты как-то умеют выделять другим цветом и с абзацным отступом. Никто не в курсе этих штучек?

 Irina_33

link 9.11.2006 19:09 
Присоединяюсь к просьбе, в крайнем случае у этих англичан и спросим.
Ирина

 Simplyoleg

link 9.11.2006 19:51 
Valeologia в итальянском действительно не существует, но поскольку древнегреческий там многие изучают в гимназиях, многие поймут приблизительно, о чем речь. Ну, примерно, как мы понимаем, что какие-нибудь Здравко или Здравка из Болгарии, Хорватии или Сербии - это практически Валентин и Валентина.
НО: Появление educazione alla salute - это хорошая новость! Спасибо, Nicole. Теперь я буду ее переводить именно так и сразу, если меня никто не опередил, добавлю ее в Мультитран.
А в других романских и английском языках случайно не появилось подобных эквивалентов?

 Nicole.

link 9.11.2006 20:40 
Олег, вы неисправимый идеалист! Гимназия, вернее классический лицей, с его древнегреческим далеко не самое популярное школьное учреждение в Италии.

PS: "озадаченно почесывая голову* ни в жисть бы не догадалась об этимологической связи Здравки и Валентины

 Simplyoleg

link 9.11.2006 22:00 
Но среди читателей приложений к аттестатам и дипломам со словом "валеология" их доля все равно, наверное, выше, чем среди всего населения.
По-английски это наверняка Health Education.

 natakar

link 10.11.2006 8:55 
гугл вчера мне нагуглил только по-английски valeology, поэтому можете убивать, так и написала, а в скобочках пояснила scienza del benessere )))

 Simplyoleg

link 10.11.2006 9:49 
valeology встречается, по-моему, только на СНГовских сайтах. Больше нигде ее не бывает. Как и интеллигенции.

 Enzo II

link 13.11.2006 17:07 
Per Nicole:
non sara' il piu' popolare, ma non e' neanche il meno popolare.

 samy

link 14.11.2006 9:22 
раскрашивание уже обсуждалось на английском форуме можете посмотреть здесь http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=70507&page=0&L1=1&L2=2

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo