DictionaryForumContacts

 Тома666

link 16.10.2006 11:20 
Subject: целую тебя в губы, мой милый
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: целую тебя в губы, мой милый

Заранее спасибо

 woman_in

link 16.10.2006 11:32 
ну это уж как фантазии хватит (sms хотите послать или письмо?)
ti mando un bacio (dolce для украшения и т.д.) sulle tue labbra tesoro mio/amore mio (и т.д.)

 Enzo

link 16.10.2006 11:41 
Variante: "ti bacio sulle labbra, mio tesoro".

 Тома666

link 16.10.2006 11:43 
хочу написать sms
какой из вариантов будет лучше

 woman_in

link 16.10.2006 11:45 
нет, если это переписка, то лучше ti mando... как-то поэтичнее, что ли :)

 woman_in

link 16.10.2006 11:46 
вы по-ит. не говорите?
ti mando - досл. посылаю тебе поцелуй
ti bacio - целую

 Тома666

link 16.10.2006 11:51 
Вы правы, не говорю.
Получается лучше ti mando sulle labbra, mio tesoro?

 woman_in

link 16.10.2006 12:00 
ti mando UN BACIO (поцелуй) dolce/passionale (нежный/страстный) [если оно Вам надо, конечно] sulle tue labbra, tesoro mio

 Barriere

link 16.10.2006 12:12 

А помните у "Рики и Повери" :
Amore mio, ti bacio sulla bocca?
Я бы написал так.

 Enzo

link 16.10.2006 12:41 
Secondo me, se si tratta di un SMS, entrambe le varianti vanno bene, ovvero "ti mando un bacio..." e "ti bacio...".La variante di Barriere "...sulla bocca" puo' caricare il messaggino di un altro significato, in quanto non esclude che si possa trattare di un bacio "alla francese", mentre "sulle labbra", al contrario, lo esclude, rendendo l'espressione piu' dolce. Mi viene da ridere a parlare di queste cose con tono "professionale", ma tant'e'.

 Nicole.

link 16.10.2006 13:04 
При общении через sms рекомендуется пользоваться молодежным языком sms:
http://www.italingua.ru/dizionari/dizionari.php?tema=sms/blarap&testa=sms/_testa&menu=sms/_menu
Энцо прав, дословный перевод звучит немного комично, но уж таков язык любви ;)))

+BaDAm = Più Bacio D'Amore = ... и поцелуй любви
1bacio dvt = un bacio dove vuoi tu = целую туда, куда ты захочешь
Ba = Bacio = Целую; поцелуй
Ba8li = Baciottoli = (шлю) поцелуйчики
Ba&A, Ba&Ab = Baci ed abbracci = Целую и обнимаю
BaSuBo = Bacio Sulla Bocca = Целую в губы
BaSuLa = Bacio Sulla Bocca = Целую в губы
BaSuGua = Bacio Sulla Guancia = Целую в щеку
FK = French Kiss (bacio bagnato) = "французский поцелуй" (взасос)

 woman_in

link 16.10.2006 13:57 
Nicole, все-таки при общении на "языке любви" эти сокращения выглядят уж слишком молодежно. Так что, Тома, пишите полностью. (p.s. Узнаю предложенный мной Nicole вариант dvt :)

 Nicole.

link 16.10.2006 14:26 
так мы ж не знаем, сколько лет Томе. Вдруг в самый раз :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo