Subject: aquolina Пожалуйста, помогите перевести.Слово - название косметической компании Заранее спасибо |
|
link 22.09.2006 11:52 |
acquolina мелкий дождь •• far venire l'acquolina in/alla bocca — вызывать аппетит mi viene l'acquolina in bocca — у меня слюнки текут (Lingvo и Multitran) А зачем переводить название компании? |
скорее всего, никак не переводится. Если даже разбить слово и предположить, что lina - лён, то aquo никуда не лепится. Возможно, что это название какой-нибудь местности (по аналогии с Vichy - город, спа-курорт во Франции). |
Конкурс :) Кстати, аппетит и слюнки текут - в самую точку! Компания производит косметику с фруктовыми и др. ароматами! ООООООгромное спасибо! |
это очень известная в Италии косметическая компания, продукция которой пользуется большим спросом. Переводить название не надо. |
You need to be logged in to post in the forum |