DictionaryForumContacts

 Rylena

link 19.09.2006 10:06 
Subject: guanmizioni
Добрый день, подскажите, пожалуйста, что это может быть? Речь идет о пресс-форме вулканизационного пресса. Туда предлагается вставить эту самую (эти самые) штучку(-и):
inserire guanmizioni del vuoto.
Фраза взята из результатов испытания пресс-формы, приводится как одно из примечаний. Остальные примечания типа: обработайте пресс-ф. антикоррозионным маслом, подключите насос и т.п.
В итальянском я не сильна, возможно тут опечатка в документе, т.к. гугль не нашел НИЧЕГО.

 Simplyoleg

link 19.09.2006 10:28 
Судя по всему, guarnizione - уплотнение, набивку, прокладку

 Simplyoleg

link 19.09.2006 10:30 
"вакуумное уплотнение" подходит?

 Rylena

link 19.09.2006 10:39 
Да! да! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo