DictionaryForumContacts

 abeja azul

link 8.06.2006 13:02 
Subject: заочный law
Пожалуйста, помогите перевести заочный, заочно.

Слово встречается в следующем контексте:

1. Заочное решение (суда)
Именем Российской Федерации (заглавие документа)

2. Руководствуясь ст. 21 СК РФ суд заочно решил...

Заранее спасибо

 Talpus

link 8.06.2006 14:51 
Есть два основных варианта перевода этого юридического термина:
condenacion/sentencia en ausencia y condenar/sentenciar en rebeldIa
Чисто интуитивно, исходя из того, что это статьи Семейного кодекса, я бы использовал первый вариант, второй скорее относится к Уголовному кодексу.

 Мастер Спорта

link 8.06.2006 16:24 
про "ребельдия" следует, вероятно, исходить из самого значения этого слова

 Talpus

link 8.06.2006 17:30 
rebeldia 1) мятеж, восстание, бунт 2) непокорность, непослушание, строптивость 3) уклонение (от явки в суд ); неявка (в суд ) •• juzgar en rebeldia — судить заочно

 Мастер Спорта

link 12.06.2006 12:06 
правильно, судить заочно, но именно по причине неявки в суд самого подсудимого (который этим показал свою "строптивость")

 abeja azul

link 12.06.2006 16:09 
Спасибо, все варианты перевода приняты к сведению!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo