DictionaryForumContacts

 abanico

link 1.05.2006 8:35 
Subject: Tablero de bornes, Hilera botones, barra de herramientas progr.
Подскажите, пожалуйтса, в чем заключается разница между этими тремя терминами?
Я перевожу текст с русского на испанский по теме "Программное обеспечение для обработки изображения" и в нем много раз появляется словосочетание "Панель инструментов". В разных словарях было найдено три варианта перевода. Подозреваю, что они означают не совсем одно и то же. Может быть, кто-нибудь знает точно, какой из испанских эквивалентов больше подходит для каждого случая:

1) Когда вы выберете команду Примечания, на экране появится панель инструментов для рисования.
2) Чтобы показать панель инструментов (Tool bar) или строку статуса (Status bar) выберите название панели инструментов, нажмите на нем и рядом появится галочка.
3) При запуске программы Вы видите пустое окно, в котором находятся панели инструментов, текстовое меню и галерея изображений.

Заранее спасибо!

 donnafugata

link 1.05.2006 14:29 
в приводимом вами значении мне встречалась только "barra de herramientas"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo