Subject: chungo Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:la diferencia entre bueno, malo y chungo. Заранее спасибо |
|
link 25.04.2006 14:39 |
chungo - охватывает много отрицательных характеристик - не обалдающий вкусом, неприятный,некрасивый, противный и т.п. |
К выше сказанному хотела добавить, что chungo также может означать "трудный", "сложный". |
1.Это сленговое словечко. 2.Это как бы "хуже, чем плохо", "совсем плохо". 3.Со всеми значениями, указанными Funky Camomila и Mònica, абсолютно согласна. |
You need to be logged in to post in the forum |