DictionaryForumContacts

 Rylena

link 7.03.2006 7:16 
Subject: Прописка
Пожалуйста, помогите перевести. Признаюсь, что я не испаноговорящая, но иногда приходится... Итак:
De no solicitar la renovacion de su inscripcion, se procedera a incoar la baja por caducidad, sin necesidad de audiancia previa al interesado.
Речь идет о том, что надо продлить регистрацию, т.е. прописку до определенного числа. Если не подавать прошение о продлении прописки (о прошении речь идет раньше в тексте), то что? У меня иссякла фантазия, и логика уже не работает.
Заранее спасибо.

 Funky Camomila

link 7.03.2006 7:44 
Что -то типа нижеследующего, со стилем с утра тоже проблематично((

В случае, если не будет подано заявление на продление, прописка анулируется в связи с итечением срока действия, без предварительного приема заинтересованного лица.

 Talpus

link 7.03.2006 7:53 
Небольшие замечания: не аннулируется (очень категоричное слово!), а "начинается процедура ее прекращения по истечению срока действия, без необходимости предварительного собеседования с заинтересованным лицом".

 Rylena

link 7.03.2006 7:58 
Огромное всем спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo