Subject: рукожоп И снова здрасьте)) есть идеи, как сказать по-испански "рукожопить"? если надо контекст - то я собираюсь поставить химические опыты, которые обычно дают какой-нибудь ненужный, а то и вредный, результат, но зато всем весело.
|
Todo a través del culo, то бишь "всё через задницу", находится в том же семантическом поле, но вот насколько оно пересекается с необходимым контекстом, затрудняюсь сказать... |
спасибо, Rus_Land, но пока мимо)) у моего слова нет негативной окраски, это просто выражение для снятия сложности темы)) |
тогда подберите другое русское слово, т.к. "рукожоп" изначально коннотирован негативно - это тот, у кого руки не к тому месту приделаны "неуклюжий, неловкий человек, чаще всего речь идет о ручном труде." |
занимательная химия? |
или по-русски можно сказать "сейчас мы тут нахимичим" - вот не знаю, можно ли это адекватно выразить по-испански ![]() |
Дожили... Рукожоп не несёт негативных коннотаций, просто всем весело... Я — пасс... Пошёл курить мороженое...![]() |
![]() |
Voy a hacer lío ya que mis manos crecen del trasero ![]() |
Всё же в данном случае un lío... ![]() |
Aha, vuelvo a hacer otra porquería con mis manos bozales |
You need to be logged in to post in the forum |