Subject: major de edad Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Совершеннолетний. Вот только не senoras (дамы), а senor (господин) Венцеслав (или, если точно как произносится - Венсеслао)Корридо и Фонтс, гражданин Доминиканской Республики, совершеннолетний, женатый, банковский служащий... |
Логично, что это мужчина, раз Dominicanooooo,casadoooo, ..., СОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ, состоящий в браке, ... |
You need to be logged in to post in the forum |