Subject: помогите пож-та с переводом пункта устава gen. При продаже доли или части доли в уставном капитале Общества с нарушением преимущественного права покупки доли или части доли любые участник или участники Общества либо Общество в течение трех месяцев со дня. когда они узнали ИЛИ ДОЛЖНЫ были узнать о таком нарушении, вправе потребовать в судебном порядке перевода на них прав и обязанностей покупателя.Огромное спасибо |
Al vender una cuota o parte de la cuota en el capital social de la Sociedad con infracción del derecho preferente de compra de una cuota o parte de la cuota, cualquier socio o socios de la Sociedad o bien la misma Sociedad podrá, en el transcurso de tres meses desde el dìa en que ellos quedaron enterados O DEBIERAN de estar enterados de semejante infracción, demandar por vìa judicial la transferencia a su nombre de los derechos y obligaciones del Comprador. |
если подсчитать число слов, которое вы тут, Владимир, "забесплатно" напереводили для халявщиков, думаю, вполне наберётся на небольшую квартирку где-нибудь в Аликанте:) |
Да это Бог с ним! А вот спасибо можно бы было и сказать, в принципе... Или у Olga79 иное мнение? |
да Ольга79, скорее всего, через неделю придет: ой, простите-извините, я была занята, забыла поблагодарить, ля-ля-ля... а на то, чтобы скопипастить ваш перевод в свой, у неё наверняка время нашлось... |
You need to be logged in to post in the forum |