DictionaryForumContacts

 olga79

link 19.11.2015 11:28 
Subject: помогите пож-та с переводом пункта устава gen.
При продаже доли или части доли в уставном капитале Общества с нарушением преимущественного права покупки доли или части доли любые участник или участники Общества либо Общество в течение трех месяцев со дня. когда они узнали ИЛИ ДОЛЖНЫ были узнать о таком нарушении, вправе потребовать в судебном порядке перевода на них прав и обязанностей покупателя.
Огромное спасибо

 Talpus

link 19.11.2015 19:26 
Al vender una cuota o parte de la cuota en el capital social de la Sociedad con infracción del derecho preferente de compra de una cuota o parte de la cuota, cualquier socio o socios de la Sociedad o bien la misma Sociedad podrá, en el transcurso de tres meses desde el dìa en que ellos quedaron enterados O DEBIERAN de estar enterados de semejante infracción, demandar por vìa judicial la transferencia a su nombre de los derechos y obligaciones del Comprador.

 Rami88

link 20.11.2015 15:57 
если подсчитать число слов, которое вы тут, Владимир, "забесплатно" напереводили для халявщиков, думаю, вполне наберётся на небольшую квартирку где-нибудь в Аликанте:)

 Talpus

link 21.11.2015 23:08 
Да это Бог с ним! А вот спасибо можно бы было и сказать, в принципе... Или у Olga79 иное мнение?

 Rami88

link 23.11.2015 17:04 
да Ольга79, скорее всего, через неделю придет: ой, простите-извините, я была занята, забыла поблагодарить, ля-ля-ля...
а на то, чтобы скопипастить ваш перевод в свой, у неё наверняка время нашлось...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo