|
link 1.09.2015 9:49 |
Subject: nacionalidad/ciudadania gen. Коллеги, доброго дня!Подскажите, чем одно отличается от другого. Я полагала, что ciudadanía и nacionalidad - одно и то же, т.е. гражданство. Но в документе, который перевожу, указано: c. sueca, nacion. argelia. |
В современных испанских и многих латиноамериканских документах ciudadanía употребляется редко, а nacionalidad переводится как раз как гражданство. Думаю, что здесь как раз гражданство алжирское, а вот аббревиатура с. подразумевает нечто другое. Что конкретно - сказать не готов. |
невнятно поставленный вопрос. лень писать больше? Calle Sueca, 14 VALENCIA - 46600 Valencia - (Distance from Alzira : 1,022 yd ) - |
почему argelia с маленькой буквы. правильно: nacionalidad argelina/ "Ley de la Nacionalidad Argelina" |
|
link 1.09.2015 13:30 |
Rossi,Talpus, спасибо! с маленькой буквы, т.к. оригинал представляет собой что-то вроде телеграммы, там много чего с маленькой, хотя должно быть с большой. |
You need to be logged in to post in the forum |