DictionaryForumContacts

 Perevodchik 11

link 28.08.2015 14:17 
Subject: solar de hierro gen.
Всем доброго времени суток!

Кто-нибудь сталкивался с морской терминологией?
что такое solar de hierro?
контекст - описание судна, bulk carrier con solar de hierro.

Заранее благодарю!

 Rossi

link 28.08.2015 15:23 
а точно "солар"?

что-то еще есть?

 Rossi

link 28.08.2015 16:06 

м.б., литий-железо?

 Perevodchik 11

link 28.08.2015 18:48 
Rossi, точно solar, и мне кажется, речь идет о какой-то детали корпуса судна, или, к примеру, обшивке, не знаю. В общем, о предмете, который, как понятно, должен быть железным.

 Rossi

link 28.08.2015 18:59 
есть "solar" -основа, фундамент, опора,
но к элементу конструкции судна этот термин ?
И почему "hierro", a не "acero"?

Мало информации.

 Rossi

link 28.08.2015 20:13 
есть, оказывается, sollado. можно найти

последнее, если SOLLADO:

sollar
1. n
1) поміст
2) горище; мансарда
2. v
прибудовувати горище (мансарду)

сообщите, пожалуйста, если найдете.
* * *

 Perevodchik 11

link 29.08.2015 13:40 
Мало информации, согласна, но больше не будет.
Думаю, переведу, как железный остов пока.
Позже еще поищу.
Спасибо Вам, Rossi.

 Rossi

link 30.08.2015 18:44 
одно из значений "el solar" - superficie f.
на судне - cubierta f.

Las cubiertas son cada una de las SUPERFICIES (suelos) de madera o metálicos de un buque (barco) que, a diferentes alturas respecto de la quilla....

т.что, кажется, это палуба металлическая

 Aristarh

link 1.09.2015 7:51 
попросите еще английский вариант, иногда испанцы не совсем корректно переводят с английского и тут получается настоящая путаница

 Perevodchik 11

link 1.09.2015 9:10 
запросить в данном случае не получится,
мне кажется, вариант палубы подойдет.
Спасибо, Rossi!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo