Subject: tìtulos unitarios o múltiples gen. Добрый всем день!Может, это уже где-то обсуждалось уже, но что-то не могу найти: tìtulos unitarios o múltiples. Контекст: "Las acciones estarán representadas por tìtulos que podrán ser unitarios o múltiples." |
м.б., делимые и неделимые обязательства |
"Делимые и неделимые ценные бумаги Термины «делимость» и «неделимость» имеют отношение к составляющей природы ценных бумаг и часто применяются многими инвесторами. Данные свойства ценной бумаги отражают условия владения активом. Подобно тому, как в гражданском кодексе приводится определение делимости (например, владение имуществом может осуществляться на правах долевой собственности — в этом случае, каждый из совладельце имеет право на долю; или наоборот, когда разделение по этому принципу невозможно), так и в ценных бумагах — есть делимые ценные бумаги, а есть неделимые." |
Огромное спасибо! А то я нахожу объяснение терминов на испанском языке, но не знаю, как это будет на нашем великом и могучем! А мне это, вообще то, ещё и на украинский переводить надо... Ой, чувствую, и получит заказчик перевод устава! ))) |
охренеть |
Это Вам не мелочь по карманам тырить! )))) |
You need to be logged in to post in the forum |