Subject: Помогите выбрать вариант gen. мне была задача найти расшифровку для названия "Vival"Приблизительно с содержанием что-то вроде - "Да здравствует чистота" я не знаю испанского и, просто роясь по словарям, нашел пару вариантов: ¡viva lavado! ¡viva limpeza! Насколько это применимо и правильно, если речь идет не о прачечной, а о личной гигиене в душе, ванной и пр.? Заранее благодарен за помощь |
Плоховато вы рылись по словарям - слово limpeza в испанском языке отсутствует, есть limpieza. Viva la limpieza! - теоретически такое можно себе представить, но для личной гигиены в душе это не сработает. |
¿aseo? aseo 1) наведение чистоты, порядка: уборка, мытьё 2) переодевание, умывание, причёсывание ; туалет aseo personal — уход за собой; личная гигиена productos de aseo — парфюмерные товары; парфюмерия ) |
Rossi, я так понял, аскеру надо, чтобы сочетание букв "vival" было впихнуто в слоган. С лимпьесой это получается, с асэо уже нет. Но тут уж или шашечки, или ехать - либо смысл теряется, либо форма. |
Кстати, аскер, а русский у вас родной? |
Понял. |
Rami88, Для начала: спасибо за помощь! Отвечаю: да, русский язык - мой родной. Я где-то допустил орфографическую или пунктуационную ошибку? ) Приношу извинения, если задел филологическую струнку. Постараюсь больше не ошибиться) |
Да нет, вы ничего не задели, я не граммар-наци и спокойно отношусь к ошибкам других, ибо и сам не безгрешен:) Просто конструкция "мне была задача" напоминает то, как иностранцы пишут по-русски. |
Ф.Киркоров уже исполнял: "Vival-a vida, Vival aseo, Vival'idaaaaad---" |
You need to be logged in to post in the forum |