DictionaryForumContacts

 Valdivia

link 17.10.2013 12:25 
Subject: Organismo de control técnico gen.
En cumplimiento de los máximos requisitos de calidad y garantìas de la edificación y como máximo signo y ejemplo de transparencia nos sometemos a la supervisión de un Organismo de Control Técnico independiente, Bureau Veritas que revisará el proyecto y la construcción de su vivienda inHAUS, de manera que contará con los informes y aprobaciones de técnicos independientes.

Правильно ли я понимаю данный текст?

"Надзорно-контролирующая организация. Для выполнения строгих требований нормативов по качеству и гарантиям по строительству и в знак транспарентности нашей компании, мы проходим сертификацию от независимой надзорно-контролирующей организации Bureau Veritas, которая делает ревизию проекта и само строительство дома, получая таким образом справки и сертификаты соответствия от независимой третьей организации, аккредитованной для данных целей."

 Rossi

link 17.10.2013 13:06 

Служба Технадзора (техконтроля)
м.быть не хватает запятой ,Bureau Veritas ?
supervisión
проходим сертификацию ? - наша деятельность контролируется независимой Службой технадзора..., которая рассматривает проект, ведет (осуществляет) надзор за ходом строительства inHAUS
тут немного непонятно:
справки и сертификаты соответствия??? м.быть "получая таким образом отчеты и утверждения..." соответствующих независимых специалистов

 Rossi

link 17.10.2013 13:07 

независимой третьей организации, аккредитованной для данных целей???

разве здесь есть ТРЕТЬЯ организация?

есть застройщик и Bureau Veritas

 Valdivia

link 17.10.2013 13:23 
nos sometemos a la supervisión

тут мне понятно, что они добровольно проходят сертификацию

 Rossi

link 17.10.2013 13:38 
la supervisión не есть сертификация, они уже давно ее прошли как стройт.организация.

la supervisión из серии la supervisión de montaje, т.е. шеф-монтаж, надзор, контроль
хода работ и др. и пыр.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo