Subject: Responsable Jeráruqico HR Стоит такая загагулина в конце документа для подсписи. Как по-русски обозначить этот чин? Это же не руководитель, но ответственный. Однако и не иерархический же! А какой?
|
Пррошу пррощения смиренно. Конечно же Jerárquico! |
Такого типа вопросы гораздо легче рассматривать пр наличии минимального контекста, хотя бы ситуативного (например, характера документа, кому и от кого направлен). |
Это документ об обязанностях лабораторных сотрудников. В конце три строки для подписей: Toma de conocimiento por el titular de la funcion, Responsable Jeraquico, Responsable RH. Как вартиант - "Ответственное лицо лаборатории" |
Как вариант: Непосредственный начальник. Руководитель лаборатории тоже может подойти, если в ней нет отделов. А если есть, то зав.отделом. Или еще: вышестоящий руководитель (лично мне это не нравится). |
Да, пожалуй, это лучшие варианты. Благодарю премного, Talpus. |
You need to be logged in to post in the forum |