DictionaryForumContacts

 griega

link 5.09.2013 19:07 
Subject: справка с работы gen.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "...con la Categoria Profesional de Oficial de primera Chapista." Контекст: такой то работает на предприятии с... по... по бессрочному трудовому договору и con la categoria profesional de oficial de primera chapista. Заранее, спасибо!

 Rossi

link 5.09.2013 19:18 

мастер кузовных работ?

 Rossi

link 5.09.2013 19:23 

есть еще "специалист по кузовным работам, 1-го разряда

 griega

link 5.09.2013 19:27 
О, спасибо) а я нашла только жестянщик, паяльщик

 Rossi

link 6.09.2013 5:40 
если он действительно по а/м работает. М.быть и "жестянщик"
но:
"Жестянщик, лудильщик": я встречал Hojalatero m.

 MicroHerz

link 6.09.2013 5:49 
Chapista s. com. Persona que se dedica a trabajar la chapa, especialmente la de los automóviles (TheFreeDictionary - Spanish-Spanish)
Chapa - одно из значений - листовая сталь.

Так что, да, наверное, специалист по кузовным работам.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo