|
link 14.03.2013 10:28 |
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести песню "Спасибо" на испанский. Спасибо. mus. Здравствуйте. Мне очень нужна ваша помощь в переводе песни:"Спасибо" на испанский. Пожалуйста.1. Затаилась душа, тихо плачет в груди Припев. 2. Ветер бьётся в окно, небо плачет дождём. Припев тот же. Спасибо. |
Такие вещи на форумах не ищутся. Это кропотливый труд переводчика, который должен оплачиваться. Ну, если Вы хотите получить красивую песню, а не корявый текст, написанный на коленке. |
у топикстартера обширный круг интересов то спрашивает, как спросить по-французски, сколько стоит чемодан http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=13097&topic=2&l1=4&l2=2#topic то говорит, что употребление слова tiens свидетельствует о скудном запасе французских слов http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=13107&topic=6&l1=4&l2=2#topic а теперь песни поёт |
всё страньше и страньше... чтобы не тратить лишних слов: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=5614&topic=2&l1=5&l2=2#topic |
второй пост предназначался для немецкого форума (сконфуженный смайлик, книксен) |
|
link 29.03.2013 11:13 |
По-английски я, вообще, не говорю. Да, у меня обширный круг интересов. Ладно, не хотите помочь, не надо. Нет проблем. Я говорила не про слово tiens, а про tu sais. Всего доброго. Спасибо за внимание. |
You need to be logged in to post in the forum |