DictionaryForumContacts

 conexx

link 6.11.2012 11:46 
Subject: Перевод оценок gen.
Здравствуйте! Вопрос по переводу русских оценок на испанский, а именно, как обычно переводится "хорошо" и "удовлетворительно". В интернете нашел следующее:
Приказом ECI/1845/2007 определена следующая шкала оценок в Испании:
Insuficiente (IN) неудовлетворительно,
Suficiente (SU)удовлетворительно
Bien (BI)удовлетворительно/хорошо,
Notable (NT)хорошо
Sobresaliente (SB)отлично
Как лучше перевести:
1) хорошо - notable и удовлетворительно - bien, либо
2) хорошо - bien и удовлетворительно - suficiente.
Спасибо!

 Rossi

link 6.11.2012 13:13 
рекомендуется следующее:

отлично - sobresaliente,
хорошо - notable
удовлетворительно - aprobado (suspenso - неудовлетворительно)
зачет, незачет : sí, no, также "apto, no apto или: superado, no superado

 Rossi

link 6.11.2012 13:15 

но это было в 2005 и ранее.

 Talpus

link 6.11.2012 15:18 
Всё осталось без особых изменений:
5 sobresaliente
4 notable
3 aprobado
зачет - apto

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo