|
link 13.05.2012 16:47 |
Subject: unidad de gobierno gen. Hola otra vez!Chicos, estoy traduciendo documentos mexicanos y tengo problemas con algunas frases. Por ejemplo: "Seretarìa de Gobernación. Unidad de Gobienro" gracias |
Hola: Se podria tratar de "департамент", "ведомство", "правительственный блок", "административный блок" etc. Se necesita un amplio contexto para revelarlo y encontrar (o crear) alguna variante adecuada. Atentamente, |
|
link 14.05.2012 11:43 |
Graias, Rami. Es que no puedo ampliar el contexto mucho. Se trata simplemente de una frase situada debajo de la imagen del timbre de la Secretaria de Gobernación, referiendose a la misma. Bueno, creo que con департамент правительтва me bastará. Sigiendo con el tema... ¿Qué puede significar la palabra "bis" en la siguiente frase? Gracias |
Статья 54-бис. |
You need to be logged in to post in the forum |