DictionaryForumContacts

 olga79

link 9.05.2012 23:34 
Subject: Asi se expreso el compareciente gen.
Asi se expreso el compareciente Подскажите пож-та перевод. Спасибо

 Himan

link 10.05.2012 6:58 
Так выразился явившейся в суд

 adri

link 10.05.2012 7:52 
Это может быть и не в суд, уважаемый. Стандартная фраза для любых доверенностей, к примеру.
Я перевожу обычно: со слов заявителя записано верно.

 Talpus

link 10.05.2012 7:59 
Надеюсь, Adri, Вы поняли, что при подготовке ответа я еще не видел Ваш пост.

 Talpus

link 10.05.2012 8:00 
Во-первых, явившИйся.
Во-вторых, так можно перевести при условии, что речь идет именно о судебном заседании, а не о нотариальном акте, например. В последнем случае это переводится следующим образом: Так выразился/заявил посетитель.

 olga79

link 10.05.2012 9:24 
большое спасибо, вы как всегда меня выручаете, это фраза из специальной доверенности,

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo