Subject: Fondo Pesado (China-Venezuela) gen. Дорогие коллеги, предлагаю небольшой мозговой штурм по обозначению на русском языке данного фонда стратегического сотрудничества двух стран. В Гугле не гуглится ни "стратегический фонд", ни ваще никакой в сочетании с Китай-Венесуэла. Буду благодарна за любые хорошие идеи, которые годны к публикации и индексации в интернетах.полное название Fondo Estratégico Pesado я думала о "стратегический фонд развития", но не знаю куда же это Pesado прикрутить. |
нашлось в немецких источниках (в очень быстром переводе): Кроме того, в ходе последнего официального визита Чавеса в Китай страны достигли договоренности о создании нефтяного и нефтехимического фонда с капиталом в 12 миллиардов долларов (действительно, pesado :-) - вдвое больше запланированной ранее суммы. Как утверждают некоторые источники, две трети фонда придутся на Китай, а остаток - на Венесуэлу. т.е. получается фонд развития нефтяной и нефтехимической промышленности и вот http://rosinvest.com/novosti/907398 |
Один из многочисленных синонимов pesado - fuerte. Стратегический фонд усиленного развития? Усиленный стратегический фонд развития? |
Erdferkel, этот фонд нацелен не только на нефтегазовую отрасль, но и на другие сферы промышленности. Про pesado - fuerte тоже думала, но как-то очень уж коряво получается. Хотя, конечно, министр народной власти тоже чудо-чудное |
м.б. ускоренного развития? |
С , примерно, 2007 года наши латино-американисты-экономисты используют название - "Совместный венесуэльско-китайский инвестиционный фонд (для развития двустороннего экономического сотрудничества)." |
You need to be logged in to post in the forum |