DictionaryForumContacts

 ksushandra

link 2.01.2012 21:43 
Subject: перевод нескольких слов gen.
Помогите, пожалуйста, с некоторыми словами:
coger para el trаjin - о нищем старике
вид автобусов - guagua Giron
напиток типа нашего самогона - chispa de tren
растения marpacifico и malanguilla
guisaso - стройматериалы, возможно
herrumbriento buque
levitar - о качающейся лодке
aura - кто-то кроме ястреба, кто может кружится над коровами.
Заранее спасибо.

 ksushandra

link 2.01.2012 21:55 
Кстати, а никто не знает, как на русском звучат tuneles populares, которые строили на Кубе как убежища на случай войны?

 Terremoto

link 6.01.2012 10:26 
coger para el trаjin - "взять человека в оборот" и делать с ним, что вздумается, в негативном плане.
guagua Girón - на Kубе мало кто говорит autobus (автобус), говорят guagua, а Girón это марка автобуса, названа в честь Playa Girón.
chispa de tren - так называют и самодельный самогон и ром низкого качества, после испития которого искры из глаз, как "искры от паровоза".
malanguilla - что-то типа вьюнка, вьющееся растение.
guisaso (guisaso de caballo) - колючка обыкновенная, эта, которой мы все в детстве бросались друг в дружкую
aura - падальщик, гриф.

 ksushandra

link 6.01.2012 20:29 
Большое спасибо за ответ, Terremoto!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo