DictionaryForumContacts

 sunshine64433

link 7.10.2011 15:22 
Subject: Медицина gen.
Друзья! Помогите перевести на русский такую фразу из памятки к страховому полису:
Asistencia oftalmologica. Este servicio incluye: medicina bula, prevencion, periodoncia, resinas, cirugia, endodoncia, emergencia.
Asistencia odontologica. Este servicio incluye: medicina bula, prevencion, periodoncia, resinas, cirugia, endodoncia, emergencia.

 LuciK1

link 7.10.2011 17:35 
У Вас тут, очевидно, опечатка. Вместо medicina bula - medicina bucal.

 Rossi

link 7.10.2011 18:57 
в офтальмологии?

 LuciK1

link 7.10.2011 19:14 
Ну да, а что Вас удивляет? Если ряд продолжают periodoncia, resinas, endodoncia... В офтальмологии, очевидно, да.

 Rossi

link 7.10.2011 19:14 
bula ж.- это рецепт, разъяснение приема лекарств, ассигнатурка.
А не "медикаментозное" ли это лечение?

 Rossi

link 7.10.2011 21:53 
Да,да, да.
Парадонтоз и др.

Только мне кажется, что С.Шайн что-то напутала.

 sunshine64433

link 7.10.2011 22:06 
Я не напутала, это напутали те, кто составлял памятку по страховке. Я думаю эти медицинские услуги как-то не вяжутся с офтальмологией. Они только к стоматологии имеют отношение.

 Rossi

link 7.10.2011 22:43 
Узас, и эти люди предлагают мне ринопластику.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo