DictionaryForumContacts

 morena13

link 31.08.2011 9:40 
Subject: Su base incluye amortiguación elástica de muy baja densidad, en neopreno expandido. tech.
Ну никак не поддается! Понятно, что основание из неопрена..Но как амортизация может быть низкой плонтности? Хелп!

 Rossi

link 31.08.2011 10:12 
а если это "гашение, ослабление, уменьшение".

А что за "base"?

 Rossi

link 31.08.2011 10:52 

подозреваю, что речь идет о кроссовках, подошвах.
См. обувь спортивная, там есть " подошвы с эластичными амортизаторами из неопрена низкой плотности" или "система амортизации при ходьбе".

 Talpus

link 31.08.2011 11:09 
Совершенно верный перевод!
Её подошва (основа) включает эластичные амортизаторы очень низкой плотности из объёмного неопрена.

 Rossi

link 31.08.2011 12:05 
Morena, если речь идет о матрасах, костюмах для дайвинга, то Вам придется все
, сами понимаете, подогнать

 Rossi

link 31.08.2011 17:23 

Morena, cariño, no seas ingrata
contesta - de qué, por fin, se trata.

 Talpus

link 31.08.2011 18:26 
También yo te pido por Rossi, cariño:
Responde a él, ¡pon tranquilo al niño!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo