Subject: Здравствуй, моя случайная нежность, мой ночной каприз! Друзья, прошу, не откажите мне в еще одной просьбе:Здравствуй, моя случайная нежность, мой ночной каприз! Здравствуй, солнышко! |
¡Hola, mi accidental ternura, mi capricho de noche! ¡Hola, sol de mi vida! |
Talpus, muchas gracias! Вот еще один вариант: Hola, mi afecto repentino, mi noche-freak (capricho ?)! Hola, mi solecito! Есть ли здесь какие-либо ошибки? |
В испанском языке нет слова freak, и уж тем более noche-freak. В нем вообще слова не образуются с помощью дефиса. Остальные слова написаны правильно, только вот обозначают они на русском совсем не то, что Вы просили перевести. Хотя и достаточно близки в целом по содержанию. А solecito звучит немного искусственно, лучше уж тогда cielito или lucerito. |
Спасибо большое!!! |
You need to be logged in to post in the forum |