DictionaryForumContacts

 Yelena12

link 8.04.2011 5:24 
Subject: gaje de la vida как это перевести?
Gaje de la vida это жизненная награда или жизненные издержки лучше?

 Talpus

link 8.04.2011 7:48 
Лучше - это когда фраза идет с контекстом... Ирония вообще без контекста немыслима.

 GiraSol

link 9.04.2011 15:50 
Yelena12, на ТВ в Эквадоре это был сериал из жизни медиков. По сюжету "Издержки профессии".

А как Вам "Незатыки на работе"?

 GiraSol

link 9.04.2011 17:10 
Автору вопроса о "aguas vivas" : не могу Вас найти, есть интересный ответ.
Если необходимость сохранилась, повторите ?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo