Subject: comunidades Что здесь означают comunidades?Речь идет о бойлерах. Los sistemas de astillas estan especialmente indicados para la produccion de agua caliente sanitaria y calefaccion en instalaciones como hoteles, escuelas, comunidades, hospitales y centros comerciales |
муниципальные учреждения? |
Я потряс натива, по его версии, это comunidades de vecinos, официально именуемые как comunudades de propietarios. Как я понимаю, что-то вроде ТСЖ-ЖСК. В тексте я поставил - многоквартирные дома, считая, что характер собственности здесь не роляет. |
в контексте гостиниц, школ, больниц и торговых центров мне лично городские учреждения как-то больше глянутся... может быть я и неправа... |
Comunidades также может иметь значение похожее на наши "поселки". |
Erdferkel и Buuo спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |