DictionaryForumContacts

 maradentro

link 13.06.2010 10:31 
Subject: перевод абзаца
Получила по электронке реклам. письмо, а как это переводится подскажите пжл!?Я только спик инглиш))) а испанским еще не овладела ( Спасибо за помощь заранее

Nuestro compromiso hacia Cliente se traduce en:
Ofertas con mejor relación calidad precio.
Seriedad en el cumplimiento de plazos de los trabajos y proyectos adjudicados.
Calidad en los trabajos realizados.
Capacidad de asumir y gestionar la realización de grupos y subgrupos de partidas, incluido suministro y/o colocación.
Capacidad de respuesta y proactividad.

 maradentro

link 13.06.2010 11:55 
хоть о чем тут речь идет?))))

 Sevalery

link 13.06.2010 12:50 
Мара, фирма клянется и божится, что ее предложение(товар) наилучший по соотношению "цена-качество", что она всегдп соблюдает сроки, отвечает и за себя и за других, а также за поставку и установку?
О каком товаре (предложении) речь?

 maradentro

link 13.06.2010 13:02 
о металлоконструкциях из нержавейки))) спс

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo