Subject: de churro Пожалуйста, помогите перевести!Выражение встречается в следующем контексте: ¡Qué suerte! El viaje, que he pillado me sale por dos duros. De churro, porque era el último. Может, "de churro" - это "на халяву" или "дешево", "за бесценок"??? Заранее спасибо!!! |
De churro, porque era el último - вот повезло, успел купить последнюю путевку |
Спасиб) |
You need to be logged in to post in the forum |