DictionaryForumContacts

 cuestin

link 12.05.2010 11:09 
Subject: taller/ lavado/ neumáticos
¡Buenos dìas!

Tengo dudas con:
"taller" (de coches) - мастерская es taller, ¿pero funciona para coches?
"lavado de coches" - creo recordar que en los carteles ponìa мойка?
"cambio de neumáticos (ruedas)" - no acabo de recordar...

¿Alguna ayuda?
¡Gracias!

 Sevalery

link 12.05.2010 11:20 
"taller" (de coches) - мастерская : часто встречается " авторемонтная мастерская", просто " авторемонт" (на вывесках), естественно, что это ремонт автомобилей.
"lavado de coches" - правильнее "автомойка", но не обязательно, что автоматическая.
"cambio de neumáticos (ruedas)" - чаще всего пишут "шиномонтаж". Pero, más bien ponen parches, etc. El dueño del coche, los monta él mismo.

 cuestin

link 12.05.2010 11:32 
¡Genial! ¡Una respuesta súper efectiva! ¡Gracias!

 Sevalery

link 12.05.2010 11:55 
Cuestin, donde tú vives, se puede encontrar CD de Chris Montis con la canción "Cuando el corazón está lleno de amor...", oero en cristiano, no en inglés?.

 Sevalery

link 12.05.2010 12:10 
pero en cristiano

 cuestin

link 12.05.2010 16:04 
Nunca habìa oìdo hablar de este cantante. Estoy mirando en internet y lo único que he visto es sobre un tal Chris Montez que canta la canción "Cuando el corazón está lleno de amor", pero sólo soy capaz de encontrarla en inglés.
¿Estás seguro de que existe una versión española?

 Sevalery

link 12.05.2010 16:40 
Cuestin, mucho antes de J.C., escuché esta canción en Chile, de otra forma cómo puedo saber la letra. No es versión, sino el original.
Del internet, lo sabìa, ese Cd, yo lo tengo.
No te preocupes.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo