DictionaryForumContacts

 rensky

link 3.05.2010 16:42 
Subject: Письмо
Добрый день!
Помогите пжл перевести

Hola, he cambiado de ideas , voy hacer el pago de estos 3 itens que estan abajo, El DVD,
la pintura china y la pintura policolor. Mañana por la tarde voy hacer el pagamento y te voy
a enviar la referencia, hay una forma de llegar en 3 dias. Cuanto tengo que pagar para eso?
Es que tengo un poco de prisa.

 Buuo

link 3.05.2010 17:12 
А сколько баксов мне заплатят за перевод? Или это бесплатно? Сомневаюсь.

 Злая цобака

link 3.05.2010 17:13 
Шалом! Я передумал. Я проплачу 3 позиции, указанные внизу (DVD-проигрыватель, китайская краска, краска всех цветов радуги-policolor). Завтра днём я заплачу и вышлю тебе подтверждение об оплате. Есть возможность получения материалов через 3 дня. Сколько я должен заплатить?
Дело в том, что я немного тороплюсь (пахнет дженщиной, отсюда и спешка).

 mumin*

link 3.05.2010 17:14 
говорили-говорили да не выговорили...
ежели я загляну в ваш замечательный салон с просьбой сделать мне ногти нахаляву - куда меня пошлют?

 Злая цобака

link 3.05.2010 17:22 
Tecolotl, где твоя широта души? Бугага. Такой перевод я бы оценгил в полцента.

 Buuo

link 3.05.2010 17:27 
Прошу называть вещи своими именами! Не tecolotl, а náhuatls. Для тех, кто не в теме, читается "нахуатль".

 Злая цобака

link 3.05.2010 17:29 
el tecolote
papá grandote

из песенки рэповой

 Sevalery

link 3.05.2010 17:37 

Привет, я передумал и оплачу все три нижеперечисленные позиции (см. у Собаки). Оплата - завтра, реквизиты придут за три дня (есть вариант).
Сколько всего с меня?
Мне срочно.

(не знаю, policolor)

 rensky

link 3.05.2010 17:41 
Готов платить, но пишут редко ))
Кому интересно, можно обговорить цену - мой e-mail rr-master@ya.ru

Злая цобака - Спасибо за перевод!!!

 rensky

link 3.05.2010 17:42 
Есть потребность переводить письма и переводить ответ на письма ))

 Злая цобака

link 3.05.2010 18:10 
Оригинал писан на коленке. "Pago" лучше "pagamento". И не "iten", а "item".

 rensky

link 3.05.2010 18:41 
Спасибо!

 mumin*

link 3.05.2010 18:58 
2rensky:
кликните по собственному нику, и архив выдаст все ваши предыдущие вопросы (и ответы тоже)
это к тому, чтобы не заводить по 30-му разу одну и ту же шарманку, что мы люди нездешние, по-английски (-немецки, -французски и т.д.) не сечём, но вот как раз сегодня очень надо :)

 adri

link 3.05.2010 19:06 
перечень товаров:
ДВД-диск, набор для китайской росписи и краски Policolor.

 Злая цобака

link 3.05.2010 19:08 
жиденький заказец. стоит ли тратиться на услуги переводчика, коли торговать 1 диском и 2 красками банки?

 Sevalery

link 3.05.2010 19:10 
Таки "renski" abusador. Кажется, он не вылезает из Телемагазина.

 rensky

link 3.05.2010 19:26 
to mumin*
вы что предлагаете? ))

 mumin*

link 3.05.2010 19:31 
повторяю - как и год, и два назад: заведите себе постоянное бюро переводов - и наслаждайтесь скидками для постоянных клиентов
всё как везде :)

 Buuo

link 3.05.2010 19:36 
Вона оно какими советами для Ренского повернулось! А всё из-за любви к халяве! Обломно что ли пару центов за перевод башлянуть? Похоже, что оченна обломно.

 adri

link 3.05.2010 19:36 
Что-то полазила я по вопросам. Смотрю, Гугл-транслэйт все популярнее и популярнее становится.

 rensky

link 3.05.2010 19:47 
to Buuo
Обломно что ли пару центов за перевод башлянуть? Похоже, что оченна обломно.

Да не обломно - я выше предлагал )) и не раз...

to mumin*
я и завел )) они только завтра смогут перевести

 Злая цобака

link 3.05.2010 19:50 
Переводчики нонче ушлые пошли. Всё трэбуют и трэбуют. Особенно зажрались толмачи с африканского.

 rensky

link 3.05.2010 20:13 
to Злая цобака

Можно будет к вам обратиться следующий раз, вдруг понадобится испанский?
На счет гонорара договоримся ))

 Злая цобака

link 3.05.2010 21:35 
ну коли не шибко объёмистое, то можно покумекать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo