DictionaryForumContacts

 ustalaya_ulitka

link 28.04.2010 13:02 
Subject: esta verraco
Контекст: в очень сильную грозу у слишком впечатлительного юноши начались глюки.

- Alla arriba esta el angel y esta verraco! Su cabeza se traga los rayos! - gritaba, fuera de si.
- Tranquilo, pelao? - le dijo Juan.

1 - esta verraco - не могу понять. может, у ангела голова кабана на манер египетских богов? или он дикий, как зверь? или какое-то значение упускаю?

2 - fuera de si - "не в себе", правда ведь?!

3 - pelao - типа нашего "остынь"?

 Aneli_

link 28.04.2010 13:30 
1. estar verraco = estar furioso, enfurecido, rabioso
2. fuera de si - да, правильно
3. "pelao (pelado)" может иметь разные значения в зависимости от страны и контекста. Здесь может быть "дурак", "болван" или просто "пацан", "мужик", то что в Испании было бы "tío".

 petoi

link 28.04.2010 14:39 
ustalaya_ulitka, это типичные колумбийские выражения : )
1 - verraco - ооочень ёмкое слово, в этом слсучае права Aneli_, а вообще может означать высшую степень разных качеств: классный, суперский, смелый, крутой, и тд.
3 - pelao - да, пацан, очень по-колумбийски. Там вопросительный знак стоит по ошибке, да?

 ustalaya_ulitka

link 28.04.2010 18:49 
Aneli_ , petoi, cпасибо огромное! я совсем пока не знаю колумбийской специфики - часто попадаю впросак )))
petoi, вопросительный по ошибке, да - привычка к русской раскладке - там точка должна быть ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo