DictionaryForumContacts

 nin@

link 31.08.2005 2:12 
Subject: cuelgo los botines
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Y pensar que mi papá cumplió los 50 y sale a correr. Yo a las cincuenta cuelgo los botines.
может,это фразеологизм?

Заранее спасибо

 safka

link 31.08.2005 8:26 
Если я не ошибаюсь и у вас по смыслу это подходит, colgar los botines переводится "бросить футбол". Если посмотрите в google это выражение, то много сылок относятся к футболу.

 nin@

link 31.08.2005 19:15 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo