Subject: Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justiciaпомогите пож перевести |
Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia - Министерство народной власти внутренних дел и юстиции |
Дабы избежать двусмысленности при переводе этого венесуэльского политического "новояза" на русский язык, предлагаю всё-таки использовать требующийся в таких случаях по его правилам предлог "по": Министерство народной власти по внутренним делам и юстиции. Хотя строго следуя "букве" текста, первый вариант ошибочным НЕ является. Но он явно носит двусмысленный оттенок. |
You need to be logged in to post in the forum |