DictionaryForumContacts

 annette.germane

link 5.10.2009 8:27 
Subject: испанские имена
Добрый день,

в немецком тексте по архитектуре встретились испанские имена.

Пожалуйста, помогите перевести, вернее траскрибировать, следующие имена.
Enrique Sobejano,
Fuensanta Nieto
Luciano Cupelloni Architettura (это видимо уже арх.бюро)
Это известные архитекторы, поэтому за имена, которые уже встречаются в рунете, буду признательна.

 Talpus

link 5.10.2009 8:40 
Энрике Собехано (произносится Собэхано)
Фуэнсанта Ньето
Третье имя итальянское - Лучано Купеллони, далее слово произносится как "Аркитэттура"

 Talpus

link 5.10.2009 8:43 
Еще в Рунете встречается вариант Фуенсанта Ньето

 annette.germane

link 5.10.2009 8:59 
Спасибо большое! С моим "знанием" испанского я долго искала г-на Собейяно....

 Andrey31

link 5.10.2009 16:10 
Правильнее будет Нието(хотя можно и Ньето).......Собехано так и произносится Собехано.......А вместо Аркитэттура правильно будет Арчитэттура(в переводе на русский... архитектура....причём это к имени не относится) ......

 annette.germane

link 5.10.2009 16:50 
это мастерская так называется Лучано Купеллони Арчитэттура. итал вариант видимо с Ч будет.

 Andrey31

link 5.10.2009 17:09 
и итальянский и испанский вариант.....сочетание CH произносится как Ч.........

 Talpus

link 5.10.2009 17:21 
annette.germane: Вы легко можете проверить в любом справочнике и любом учебнике он-лайн для начинающих: сочетание chi произносится по-итальянски как "ки". Так что не забивайте себе голову, please - это будет "Аркитэттура". Тут по форуму, знаете, всякие люди ходят, и не то еще Вам могут подсказать...

 annette.germane

link 5.10.2009 17:29 
мда, действительно "ки". Сейчас после перевода есть время проверить и произношение отдельных слогов. Странно, на немецком форуме разногласий по поводу произношений слогов не возникает.

 Andrey31

link 5.10.2009 17:45 

 Talpus

link 5.10.2009 18:00 
На немецком форуме, liebe Annette, вероятно, не попадается таких больных на голову экземпляров, какие, к великому сожалению, иногда появляются здесь у нас. Es tut mir leid, aber man kann nicht irgend etwas machen darüber...

 Andrey31

link 5.10.2009 18:01 
ты себя имеешь в виду, ХАМ???

 Talpus

link 5.10.2009 18:09 
Jetzt können Sie das mit Ihren eigenen Augen sehen!

 Simplyoleg

link 5.10.2009 18:11 
Talpus +1

 Andrey31

link 5.10.2009 18:15 
в отличия от тебя....я признаю свои ошибки.....согласен по итальянски читается как ки....по испански как чи....здесь испанский форум))) а вот произношением Собэхано насмешил)))) и перестань хамить(тебе действительно лечится надо)

 annette.germane

link 5.10.2009 18:15 
sehr amüsant

 Talpus

link 5.10.2009 18:37 
Einverstanden! Wir haben hier doch ein Hanswusrt um uns zu vergnügen.

 Andrey31

link 5.10.2009 19:07 
Ца ни ма ла капи

 Andrey31

link 6.10.2009 5:16 
笨蛋

 Buuo

link 6.10.2009 18:19 
我惊喜了!而贵方还可以写中文?我希望贵方中文水平比贵方的西班牙语更好。虽然,老实说,我承认,贵方一说俄文和锻炼身体了这就是最好的。

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo