|
link 21.07.2009 7:44 |
Subject: camaza Пожалуйста, помогите перевести.читаю тут статейку в El Pais про Берлускони (http://www.elpais.com/articulo/internacional/Patrizia/D/Addario/decia/verdad/fiestas/Berlusconi/elpepuint/20090720elpepuint_5/Tes), о том, как одна проститутка отдала газете свои записи со встреч с ним. и вот на одной встрече он ей говорит: даже примерно не могу сообразить, о чем речь Заранее спасибо |
... в кроватке... можно перевести это так, хотя на самом деле это большущая кровать... в народе именуемая (не побоюсь этого слова) "сексодром". |
|
link 21.07.2009 8:56 |
там она дальше спрашивает: -¿Qué camaza?-, pregunta D'Addario- ¿la de Putin? -Sì, la de Putin. |
хм.. странно, причем тут Путин ))) Может у них свои были игрища, кто знает. тут пример одной из camaza(lettone): ![]() |
хотя, может это какая-то комната в отеле. Ведь у президентов свои аппартаменты. Кто знает, где шалил Берлускони. |
|
link 21.07.2009 10:04 |
вот это camaza!!! ))))) все camaza'м camaza!!! наверно, это действительно комната, в резиденции (речь шла о su residencia de palazzo Grazioli). еще раз перечитала предыдущее предложение: Acabada la cena, Berlusconi se queda a solas con D'Addario, le muestra un catálogo de joyas, algunas diseñadas por él mismo, y le invita a esperarle en la habitación: |
ну да )) Путин у него в резиденции тоже гостил... |
Да-а-а, наш Сильвио и в свои 70 настоящий "Latin Lover"! Как ответил товарищ Сталин на вопрос, что же будем делать с "прелюбодеем" Рокоссовским, имевшим не одну "ППЖ" - "походно-полевую жену": "Как что будем делать?! Завидовать!!" |
You need to be logged in to post in the forum |