DictionaryForumContacts

 Шозарыба

link 4.05.2009 11:51 
Subject: ... и вообще, у меня нет времени
Как в данном случае лучше перевести "и вообще"?
Спасибо

 Dora

link 4.05.2009 13:13 
а можно на всё предложение посмотреть?

 adri

link 4.05.2009 13:33 
No tengo tiempo libre en absoluto.
Такой вариант не подойдет? ;)

 Dora

link 4.05.2009 14:27 
a fin de cuentas no tengo tiempo

 Шозарыба

link 4.05.2009 17:06 
Полный текст: "Извините, я не настроена выслушивать ваши проблемы, и вообще, у меня нет времени."

adri
"En absoluto" подошло бы для варианта "У меня вообще нет времени", то есть без запятой. А тут другое ;-)

Dora
Да, наверное "a fin de cuentas", спасибо. А еще варианты могут быть?

 Dora

link 4.05.2009 17:32 
"y aparte de eso", "y además"

 Шозарыба

link 4.05.2009 17:49 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo