Subject: condicion regular Пожалуйста, помогите перевести (графы оценок в приложении к диплому - Аргентина):1) condición regular - удовлетворительная успеваемость ? 2) condición prev. reg. 6,00 (seis 00) - неудовлетворительная успеваемость ? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
мне кажется, что здесь имеется в виду не успеваемость, а условия посещения. Постоянное посещение, свободное, предварительное (возможно, подготовительные курсы). |
Мне казалось cначало, что Сondicion здесь - это результат успеваимости "удовлетворительно", а 6,00 - самая низкая из оценок типа "почти неудовлетворительно" Calificacion Condicion Математика 9,12 удовл. ? (regular) Физика 7,75 удовл. ? (regular) Литература 8,00 удовл. ?(regular) Машинопись 6,00 предв. удовлетворительно ? (prev. regular) Хотя Вы, наверное, правы, что речь идёт о посещаемости (постоянной и предварительной) |
You need to be logged in to post in the forum |