Subject: Испанский, проверьте, пожалуйста cliche. Добрый день,Одна добрая душа перевела мне текст, но я не уверен, что совсем грамотно ... Chères Dames, Mes meilleurs souhaits, смысл такой: С наилучшими пожеланиями что-то в таком ключе ... вот тут http://expresstyle.ru/forum/index.php?page=post&blog=Juja&post_id=17 Спасибо! . . . |
Проблема в том, что текст не на испанском, а на французском :) |
sorry, вот )) Espaсol ЎSeсoras queridas! Soy contenta saludarle en mi sitio, que es dedicado al diseсo de las uсas. ЎCon los mejores votos Juja! . . . |
¡Estimadas señoras! Nos encanta verles en nuestro sitio web dedicado al diseño de uñas. Les pedimos que escriban sus observaciones y deseos, y de mi parte les prometo de contestar cuanto antes. Con saludos cordiales, Juja. Что-то типа такого, хотя на 100% не претендую. |
Спасибо! а перевернутый вопросительный знак - так и должно быть? ) |
Перевернутый восклицательный знак можно оставить. как вариант: Estimadas Señoras. Me alegro de verles en nuestra pagina web, dedicada al diseño de las uñas. Por favor, dejen sus observaciones, les contestare en cuanto antes. Con mis mejores deseos. |
ок )) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |