Subject: caracter solidaro o indistinto Добрый день!Перевожу очередную доверенность...естественно куча вопросов. Озвучу пока пару: Доверенность, con caracter solidaro o indistinto, в пользу следующих поверенных: Имеются ли какие-то оттенки в понятиях Juzgados и Tribunales. Как их переводить при перечислении? Спасибо! |
Только не solidaro, a soilidario - всем вместе и каждому в отдельности. То есть исполнять любые полномочия по данной доверенности доверенные лица могут как совместно, так и самостоятельно каждый из них. Juzgado - это судебный орган, занимающийся самыми разными делами, включая мелкие, в том числе нередко и вопросами ЗАГСа. А Tribunal - это суд в чистом виде. Никогда не бывает Juzgados Supremos - только Tribunales. При перечислении можно перевести как "суды и судебные органы", "суды и трибуналы" (это если дается только два термина). |
You need to be logged in to post in the forum |