DictionaryForumContacts

 eilean

link 29.05.2005 21:24 
Subject: oficial de navegación
как правильно перести это выражение? Как оно на флоте называется, а то что-то "офицер по навигации" как-то странно звучит, может есть специальное обозначение должности?

 Олег

link 30.05.2005 16:01 
Может, офицер ВМС ?

 eilean

link 30.05.2005 22:53 
нее, это конец 17 - начало 18 века...

 pol

link 31.05.2005 11:50 
морской офицер, офицер навигации, офицер флота?

 Ho

link 31.05.2005 12:08 
штурман
navegador m, navegante m; воен. мор. oficial de derrota

штурман-навигатор

офицер-навигатор (менее употребительно)

 Олег

link 31.05.2005 13:56 
Я это словосочетание нашел и в ХХ веке. Но если у вас древнее время, то, может, просто "офицер флота", "офицер на флоте"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo