Subject: Forma de disposicion: INDISTINTA Подскажите, пожалуйста, как перевести эту форму владения..речь идет о срочном вкладе Forma de disposicion: INDIVIDUAL В принципе смысл ясен.. на ск. я понимаю, первый находится в собственности только одного человека, а второй может быть использован несколькими лицами, указанными в договоре срочного вклада. Спасибо! |
Предлагаю "Способ/форма распоряжения - равноправный/ая для каждого собственника". Тяжеловато, конечно, зато без кривотолков. Ведь термин "совместный/ая" здесь не подходит. Аня, спросите еще в "Городе переводчиков", там Старый, как я надеюсь, может предложить хороший вариант. Мне и самому было бы крайне интересно. |
Спасибо за ваш ответ! Повторю вопрос и в "городе переводчиков". |
You need to be logged in to post in the forum |