DictionaryForumContacts

 JULI

link 13.05.2005 7:24 
Subject: con modalidad de fijo-discontinuo
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Sr. tiene suscrito un contrato con la empresa, con la modalidad de fijo-discontinuo

Заранее спасибо

 Олег

link 13.05.2005 10:16 
Если владеете испанским, читайте:

http://www.tea-cegos-seleccion.es/services/spip/article.php3?id_article=176

Насколько я понял, это постоянный контракт (fijo) на выполнение конкретной работы, но в котором сроки ее выполнения не совпадают со временем работы самого предприятия. То есть, что-то вроде работы на предприятии, но не полный рабочий день, а длительность работы по результату выполнения работы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo