DictionaryForumContacts

 Abanico 2

link 23.06.2008 18:01 
Subject: кто понимает по-каталански, помогите!
Пожалуйста, помогите перевести 2 фразы на каталанском:
Переводимый документ - заявление о краже
1) Teniu dret a reclamar la restitucio de la cosa, reparacio dels danys
2) Ofreciment d'accions en les faltes d'imprudencia i delicte imprudent de danys
Si heu estat la victima d'uns fets que constituien una falta d'imprudencia i delicte imprudent de danys, heu de denunciar aquests davant de l'autoritat judicial abans que passin sis mesos i tres anis, respectivament, perque els Mossos d'Esquadra / PL puguem emprendre accions per perseguir els presumptes autors dels fets. Si no lo feu, nomes podreu reclamar els perjudicis que aquests fets us hagin ocasionat mitjancant un judici oral de naturaleza civil

На всякий случай привожу на castellano всё что удалось понять:
Cuales son sus acciones en el caso de....
Si Ud ha sido victima de los actas que constituyen ..... tiene que presentar la denuncia ante la autoridad judicial ...en el plazo que no sea superior a seis meses y tres anos respectivamente (respectivamente a que? En que consiste la diferencia entre los dos casos?) para que .... puedan tomar medidas para detener a las personas que han cometido el crimen. Si no lo hizo, puede pedir danos y perjuicios mediante el proceso civil

Заранее спасибо:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo