DictionaryForumContacts

 gdt

link 16.06.2008 14:37 
Subject: ...сведениями о судимости не располагает law
Пожалуйста, помогите перевести:
Главный информационно-аналитический центр МВД России, ГУВД по г.Москве сведениями о судимости не располагает

Допустим ли здесь дословный перевод:
El Centro Principal de Información y Análisis del Ministerio del Interior de Rusia (MVD de Rusia), la Dirección General del Interior (GUVD) en la сiudad de Moscu, no disponen de informaciones ? sobre los antecedentes penales de Ivanov Ivan Ivanovich, nacido el 11.12.... en la region de

Заранее спасибо

 gdt

link 16.06.2008 16:13 
Можно ли перевести: справка об отсутствии судимости
CERTIFICADO DE AUSENCIA DE ANTECEDENTES PENALES ?

 Talpus

link 16.06.2008 19:09 
...no constan antecedentes penales a nombre de D./Dª _____, nacido/a el _____, natural de _______.

 gdt

link 16.06.2008 20:17 
Такой вариант подойдёт:
En los registros ? del Centro Principal de Información y Análisis del Ministerio del Interior de Rusia (MVD de Rusia) no constan antecedentes penales a nombre de D., nacido el... ?

 Talpus

link 17.06.2008 8:31 
Начало Ваше было самым удачным, зачем его изменять?

 gdt

link 17.06.2008 11:03 
Этот вариант уже пошёл в Испанию (может пройдёт) :):
En los registros del Centro Principal de Información y Análisis del Ministerio del Interior de Rusia (MVD de Rusia) no constan antecedentes penales a nombre de D., nacido el...

 Talpus

link 17.06.2008 11:37 
Пройдет, конечно, в тексте нет никаких концептуальных ошибок. Просто первый Ваш вариант полностью совпадает со стандартным переводом в Посольстве Испании. За исключением текста в скобках, который они не приводят.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo