Subject: penalización en el precio obtenido al deshacer la inversión busin. Пожалуйста, помогите перевести:penalización en el precio obtenido al deshacer la inversión Выражение встречается в следующем контексте (описание риска отсутствия (недостатка) ликвидных средств при инвестировании) : Заранее спасибо |
Риск возможного начисления неустойки на цену, полученную при аннулировании договора инвестирования в том случае, если возникнет необходимость быстро осуществить продажу. В исключительных случаях, может предполагать невозможность получить обратно денежные средства в необходимый момент ? |
|
link 18.05.2008 10:54 |
быстро осуществить продажу - осуществить срочную продажу |
You need to be logged in to post in the forum |