DictionaryForumContacts

 daria_p

link 25.04.2005 16:23 
Subject: cognitivo
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: capitalismo cognitivo

Заранее спасибо

 pol

link 25.04.2005 20:12 
какой-то когнитивный капитализм
что бы это значило по-русски?...

 daria_p

link 25.04.2005 20:24 
то-то и оно - как это будет сказать по-русски? ;-)
речь идет о его последней, нынешней фазе, термин активно используется во всяких альтерглобалистских кругах.

 Ho

link 26.04.2005 0:27 
cognitive
adjective [before noun]
connected with thinking or conscious mental processes:
"Some of her cognitive functions have been impaired."

cognitive psychology - noun
the study of how people think

cognitive therapy - noun
a form of treatment used to change someone's habitual patterns of thinking when these thoughts are damaging that person:
"She used cognitive therapy on her client to try to inhibit those negative thoughts which were damaging his self-esteem."

Наверное потому и используют в русском это слово, что аналога нет.
Сознательный, мыслящий, вдумчивый??? - всё не то.
Мыслительный?
Глубокомысленный? Осознанный? 8*)
Задумчивый, одним словом .)

 pol

link 26.04.2005 8:58 
вообще, аналог есть, - познавательный
но термин "когнитивный" употребляется, в основном, в психологии и философии, а вот что он подразумевает в сочетании с капитализмом...

 daria_p

link 26.04.2005 11:02 
вот здесь висит pdf файл (тяжелый!!!) про этот самый капитализм:
http://www.nodo50.org/ts/editorial/librospdf/capitalismocognitivo.pdf
корректно ли по отношению к нему говорить "познавательный"? или "когнитивный"? или какой???

 daria_p

link 26.04.2005 11:03 
а вообще, огромное спасибо

 Ho

link 26.04.2005 11:33 
Будет время - прочту с удовольствием. По первым идеям статьи - осмысленный капитализм. Впрочем утверждать рано.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo